Tisíc a jedna noc – rozprávky princeznej Šahrazád

V 1.A sme sa pred niekoľkými týždňami zoznámili s orientálnou rozprávkou o princeznej Šahrazád a kráľovi Šahrijárovi. Rozprávka nás natoľko zaujala, že sme sa rozhodli pripraviť projekt, prostredníctvom ktorého túto rozprávku predstavíme aj vám. Výsledkom projektu sa stali básničky o princeznej Šahrazád (napísal Tomi, ďalej Nika, Kika, Natka), pokračovanie rozprávky (Terezka, Mirka), stručný súhrn informácií o Iraku a Bagdade, kolíske tejto orientálnej rozprávky (Vladan, Peťo B., Ivo), krátke divadielko (Sima, Sabinka, Tamarka, Lukáš, Nika), kresby a tajničky (Ondro, Maťo, Peťo M., Peťo A.).
 
Divadelné predstavenie na motívy rozprávky o princeznej Šahrazáde a kráľovi Šahrijárovi
 
Krásna Šahrazád
 
Krásna milá Šahrazád sa zaľúbila do Šahrijára, ktorý ju mal veľmi rád.
Milý Šahrijár chcel Šahrazáde hlavu sťať.
No ona? Nechcela sa mu predsa dať!
Keď nastala tmavá noc,
priletela jej rozprávka na pomoc.
Rozprávala ona tisíc a jednu noc,
a prežila len preto, že prijala túto rozprávku ako pomoc.
Na tisícu druhú noc sa im dvojičky narodili,
Ashley a Mary Olsenové to predsa boli!
(Natka, Nika, Kika)
 
 
Báseň o  kráľovi Šahrijárovi
 
V jednej krajine na severe, chladný, krutý a bezcitný  kráľ Šahrijár žil.
Srdce mramorom obalené mal, keď sa oženil,
tak na druhý deň svojím nevestám hlavy stínať dal.
Takýto on bol bezcitný kráľ a každý sa ho bál.
Jeho radcovia mu obete nevinných dievčat znášali,
a ich rodičia plakali.
No v krajine devy ubúdali a tie čo ostali,
tak veru tie sa bezpečne skrývali.
Sám jeho prvý vezír ošedivel vám,
zo starostí zosmutnel a mračno mu zakrylo tvár.
Tento vezír dve dcéry mal a o tie sa veľmi obával.
Staršia dcéra Šahrazád prosila otca, aby ju kráľovi za manželku ponúkol a dal.
Darmo sa vezír hneval a nadával,
no nič mu nepomohlo, Šahrazád mala vlastnú hlavu.
A tak sa i stalo Šahrijár si krásnu Šahrazádu vzal.
Mali takú svadbu o krotej nik ešte nechyroval,
no keď sa noc blížila,
krásna Šahrazád svoju múdrosť využila.
Rozprávať rozprváku kráľovi Šahrijárovi rozprávať začala,
kráľ unavený bol, no napokon neodmietol.
Kráľ išiel na nej oči nechať,
až ľúto mu bolo, že ráno ju musí katovi odovzdať.
Slová jej ako kolibríky ľahko vyletovali z úst.
Rozpráva pútavo a prekrásne a Šahrijár uchvátený je.
Už i ráno je no Šahrazád teda večer znovu pokračuje.
Šahrijár je očarený viac a viac.
Pri jej príbehoch sa učí svoje sktutky ľutovať
a hanbí sa za krutosť a bezcitnosť.
Ticíc a jednu noc Šahrazád rozprávala a túto dobu trvalo,
kým sa z bezcitného a zlého kráľa ľúbiaci a dobrý človek stal,
ktorý svoje skutky a činy oľutoval.
Na tísíc a druhý deň sa manželom utešené dieťa narodilo,
čo vezíra veľmi potešilo a možno ešte viac,
že o milovanú dcéru neprišiel, lebo mal veľký strach.
Veru tak v kráľovstve bolo veselo,
v krajine sa šírila hudba a spev, aj devy s úkrytov povychádzali,
a rodičia tí si konečne prestali stieraž slzy po tvári,
konečne pokojný život nastal v tejto krajine a myslím tak to má byť.
A Šahrazád svoje rozprávky ďalej rozprávala,
pre Šahrijára vždy nové vymýšľala
a bolo ich poviem vám dosť.
Takto ukončila krásna a múdra Šahrazád krutosť,
bezcitnosť zlého Šahrijára a pokoj krajine navrátila,
lásku, dobrotu i ľúbeznosť zachovala.
Myslím si, že až do staroby svoje krásne príbehy rozprávala,
potom ich s láskou svojim potomkom odovzdala.
(Tomi)
 
Pokračovanie rozprávky
 
Šahrazád sa po čase narodilo dvanásť synov, ale jedenásť z nich ušlo. Kráľ si myslel, že ich ona zabila, tak dal kráľovnú zavrieť do cely. Po 13 rokoch sa všetci jedenásti synovia vrátili domov. Kráľ, celý natešený. ich objal a Šahrazád pustil z cely a ospravedlnil sa jej. lebo si myslel, že ich ona zabila. Šahrazád mu všetko odpustila. O desať rokov ich synovia vyrástli, oženili sa a mali krásne deti. Milá Šahrazád a kráľ Šahrijár boli veľmi šťastní, že mali vnúčatá. A keď boli zase sami, Šahrazád svojmu mužovi hovorila príbehy tisíc a jednu noc.
 
Irak
– názov krajiny:  Iracká republika
– rozloha: 437 072 km2
– počet obyvateľov: 26 000 000
– štátne zriadenie: republika
– poloha: juhozápadná Ázia, Stredný východ
– podnebie: teplé subtropické, ale kontinetnálne suché s veľkými sezónnymi rozdielmi, horúce suché letá, chladné zimy
– hlavné mesto: Bagdad
– mena: iracký dinár IRQ
– jazyky: arabčina, kurdčina
– národnostné zloženie: Arabi, Kurdi
(Vladan, Peťo, Ivo)
 
 
Tajnička
1. _   _ _ _ _
2. _   _ _ _
3. _
4. _   _ _ _ _ _ _ _ _
5. _   _ _ _ _
6. _   _ _ _
7. _   _ _ _ _
8. _   _ _ _
9. _   _ _
 
1. naša trieda
2. žije v mori
3. dlhé i
4. náš štát
5. chytajú
6. veľmi to páli
7. pozerajú
8. veľmi pichá
9. ženské meno
(Ondro, Maťo, Peťo M., Peťo A.)
 
 
 
 
This entry was posted in Príma je príma - vlastná tvorba. Bookmark the permalink.

Pridaj komentár

Zadajte svoje údaje, alebo kliknite na ikonu pre prihlásenie:

WordPress.com Logo

Na komentovanie používate váš WordPress.com účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Google photo

Na komentovanie používate váš Google účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Twitter picture

Na komentovanie používate váš Twitter účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Facebook photo

Na komentovanie používate váš Facebook účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Connecting to %s